國(guó)家翻譯資格考試分幾類(lèi)?
日期:2013-3-29 點(diǎn)擊數(shù):13
分享到
中國(guó)翻譯資格考試分類(lèi)
筆者認(rèn)為,目前中國(guó)的翻譯資格考試主要分為以下四類(lèi):
第一種,教育部與北外聯(lián)合舉辦的“
全國(guó)外語(yǔ)翻譯證書(shū)考試”, 英文全稱(chēng)叫National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters (NAETI),是由教育部考試中心與北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)合作舉辦,在全國(guó)實(shí)施的面向社會(huì)的非學(xué)歷證書(shū)考試,主要測(cè)試應(yīng)試者外語(yǔ)筆譯和口譯能力,并對(duì)應(yīng)試者提供翻譯資格的權(quán)威認(rèn)證。該項(xiàng)考試參考了包括美國(guó)、加拿大、歐盟、英國(guó)、澳大利亞等國(guó)家和地區(qū)的翻譯資格認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn),是一項(xiàng)具有國(guó)際水準(zhǔn)的認(rèn)證考試。
全國(guó)外語(yǔ)翻譯證書(shū)考試目前設(shè)英、日兩個(gè)語(yǔ)種。日語(yǔ)包括三個(gè)級(jí)別,英語(yǔ)包括四個(gè)級(jí)別。兩個(gè)語(yǔ)種的各個(gè)級(jí)別均包括筆譯和口譯兩種證書(shū),考試合格者可獲得相應(yīng)級(jí)別的筆譯或口譯證書(shū)。其中,英語(yǔ)四級(jí)翻譯證書(shū)于2008年10月首次開(kāi)考,從2010年下半年開(kāi)始把筆譯和口譯分為兩個(gè)獨(dú)立的考試,分別頒發(fā)證書(shū)。
第二種,人事部的“翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試”,英文全稱(chēng)叫 China Aptitude Test for Translators and Interpreters (CATTI), 是受?chē)?guó)家人力資源和社會(huì)保障部委托,由中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局(China Foreign Languages Publishing Administration)負(fù)責(zé)實(shí)施與管理的一項(xiàng)國(guó)家級(jí)職業(yè)資格考試,已納入國(guó)家職業(yè)資格證書(shū)制度,是一項(xiàng)在全國(guó)實(shí)行的、統(tǒng)一的、面向全社會(huì)的翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)認(rèn)證,是對(duì)參試人員口譯或筆譯方面雙語(yǔ)互譯能力和水平的評(píng)價(jià)與認(rèn)定。
考試分7個(gè)語(yǔ)種,分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等語(yǔ)種;四個(gè)等級(jí),即:資深翻譯;一級(jí)口譯、筆譯翻譯;二級(jí)口譯、筆譯翻譯;三級(jí)口譯、筆譯翻譯;兩大類(lèi)別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個(gè)專(zhuān)業(yè)類(lèi)別。
第三種,“
上海外語(yǔ)口譯證書(shū)考試”是上海緊缺人才培訓(xùn)工程重要項(xiàng)目之一,由
上海市高校浦東繼續(xù)教育中心(PCEC)負(fù)責(zé)組織實(shí)施。自1995年6月開(kāi)考以來(lái),已有大批合格者獲得由上海緊缺人才培訓(xùn)工程聯(lián)席會(huì)議辦公室頒發(fā)的《
上海市外語(yǔ)口譯崗位資格證書(shū)》,近千人獲得由上海市外語(yǔ)口譯崗位資格證書(shū)考試委員會(huì)頒發(fā)的《上海市英語(yǔ)口譯基礎(chǔ)能力合格證書(shū)》,為社會(huì)培養(yǎng)了大批外語(yǔ)人才。
考試項(xiàng)目:英語(yǔ)高級(jí)口譯、英語(yǔ)中級(jí)口譯、日語(yǔ)中級(jí)口譯等(先報(bào)名參加筆試,筆試合格者再報(bào)名參加口試);英語(yǔ)口譯基礎(chǔ)能力(含筆試和口試)、日語(yǔ)高級(jí)口譯(口試)。
第四種,最近,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)開(kāi)設(shè)了“翻譯執(zhí)業(yè)能力培訓(xùn)與評(píng)估”,是中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)為促進(jìn)翻譯行業(yè)健康有序發(fā)展而面向全社會(huì)建立的,為翻譯從業(yè)人員提供高端性、規(guī)范性、指導(dǎo)性訓(xùn)練與能力評(píng)估項(xiàng)目。
評(píng)估分級(jí):1.外事交流助理2.陪同導(dǎo)覽譯員3.即席耳語(yǔ)口譯員4.商務(wù)口譯員5.會(huì)議交傳、同傳譯員
總而言之,這些翻譯水平的資格考試都為發(fā)展翻譯行業(yè)、規(guī)范翻譯市場(chǎng)、培養(yǎng)翻譯人才和促進(jìn)中外文化交流做出了巨大的貢獻(xiàn)。
關(guān)鍵詞:翻譯資格 英語(yǔ)翻譯 日文翻譯 專(zhuān)業(yè)翻譯公司 英文翻譯公司 翻譯報(bào)價(jià)