首頁 >  資訊中心

全國政協(xié)發(fā)布會一句大家很任性讓美女翻譯卡殼

  

日期:2015-3-4  點擊數(shù):6       分享到

全國政協(xié)發(fā)布會一句大家很任性讓美女翻譯卡殼
作者:朗文翻譯時間:2015年3月4日

  2015年3月2日,一年一度的全國兩會正式拉開了帷幕,全國政協(xié)發(fā)布會上大家都很任性,但這一次讓美女翻譯卡殼。由于近年來網(wǎng)絡(luò)熱詞的流行,歡樂了網(wǎng)民卻苦了翻譯。昨日政協(xié)新聞發(fā)布會上呂春華的一句反腐大家都很任性讓美女翻譯傷透了腦筋。
    2015年3月2日15時,北京,全國政協(xié)十二屆三次會議舉行首場發(fā)布會,政協(xié)發(fā)言人呂新華答記者問。全國政協(xié)發(fā)言人呂新華在回應(yīng)反腐問題上表示,黨和政府以及人民群眾在反腐問題上的態(tài)度是一致的,用網(wǎng)絡(luò)熱詞,大家都很任性,在這點上大家沒有分歧。而當時翻譯人員聽到這句網(wǎng)絡(luò)詞語的時候竟然出現(xiàn)了卡殼現(xiàn)象,趕忙和發(fā)言人溝通,詢問“大家都很任性”的含義。
  繼“你懂的”后,政協(xié)發(fā)言人呂新華再“趕時髦”。全國政協(xié)十二屆三次會議新聞發(fā)布會今日下午召開,大會新聞發(fā)言人呂新華向中外媒體介紹本次大會有關(guān)情況并回答記者提問。香港鳳凰衛(wèi)視女記者提問反腐,呂新華用“任性”回答引笑聲,并讓現(xiàn)場翻譯“糾結(jié)”。
  香港鳳凰衛(wèi)視女記者問,中共反腐風暴不會停止,有消息稱最近有更大的老虎落馬,請問如何理解“更大的老虎”?呂新華表示,黨和政府以及人民群眾在反腐問題上態(tài)度一致,“套用一個網(wǎng)絡(luò)熱詞,叫大家都很‘任性’!边@句回答引發(fā)現(xiàn)場笑聲,現(xiàn)場翻譯人員或沒聽清,轉(zhuǎn)頭詢問呂新華。
“有老虎的話都挖出來,態(tài)度上大家都很任性。我個人認為,還有沒有更大的老虎,這個作為一種猜測的話,沒有多大意義。大家覺得更大的老虎要挖出來,這種心情我可以理解!眳涡氯A說。

 

友情鏈接