請(qǐng)掃碼加我微信咨詢
個(gè)人概況:李老師,男,1970年出生,現(xiàn)住石家莊市,資深英語醫(yī)學(xué)翻譯。 教育背景:1992年畢業(yè)于河北醫(yī)科大學(xué),本科學(xué)歷,2002年5月份參加北京外國(guó)語大學(xué)主辦的全國(guó)首屆翻譯資格證書考試,獲得初級(jí)筆譯資格。 翻譯經(jīng)歷:參加工作近二十年來,一直從事質(zhì)量檢驗(yàn)和質(zhì)量管理的工作。具備執(zhí)業(yè)藥師和質(zhì)量工程師資格,接受過ISO9001、ISO22000、ISO14001、ISO18001質(zhì)量體系培訓(xùn),對(duì)于英、美藥典、GMP知識(shí)、統(tǒng)計(jì)技術(shù)、質(zhì)量管理等相關(guān)內(nèi)容有足夠的了解。同時(shí)對(duì)液相、原子吸收、紫外等分析儀器有充分的了解。良好的英語水平加上充分的專業(yè)知識(shí),在實(shí)際工作中得到了充分的發(fā)揮,對(duì)多家外商關(guān)于質(zhì)量體系的審核進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)翻譯。此外,翻譯了眾多的英美藥典分析方法、外商評(píng)估報(bào)告,以及進(jìn)口實(shí)驗(yàn)設(shè)備的英文說明書。在藥品、醫(yī)療、質(zhì)量管理體系、分析儀器、檢驗(yàn)方法等方面的英文翻譯上具備相當(dāng)?shù)哪芰Α?/SPAN> 典型譯作:《USP、BP、EP、FCC產(chǎn)品質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)和檢測(cè)方法》;《液相色譜泵、色譜柱、檢測(cè)器使用說明》、《耶拿原子吸收分光光度計(jì)使用說明》、《日立紫外可見分光光度計(jì)使用說明》;《可口可樂公司統(tǒng)計(jì)技術(shù)應(yīng)用資料》;《葛蘭素史克公司審核報(bào)告》;《黑螞蟻補(bǔ)腎生精丸譯稿》;《靈芝簡(jiǎn)介》;《同濟(jì)醫(yī)院項(xiàng)目意向書》;《小麥耐鹽相關(guān)基因TaSTK的克隆與分析》;《養(yǎng)正消積膠囊配合介入化療輔助治療脾腎兩虛、瘀毒內(nèi)阻型原發(fā)型肝癌隨機(jī)對(duì)照、多中心Ⅲ期臨床試驗(yàn)總結(jié)》等。